doc文档 女驸马选段-字幕英译

教育专区 > 高等教育 > 文学 > 文档预览
2 页 2159 浏览 18 收藏 4.8分

摘要:女驸马TheFemalePrince春花带露满园香,Springflowerswithdewblossominginthegarden;乳燕双双绕画梁。andyoungbirdsinpairscirclingpaintedbeams,好景偏逢人烦恼,----inspiteofthisdelightedscene,sheisfretting,几回思母又望郎。nowthinkingofhermother,nowexpectingherfiance.春风送暖到襄阳,SpringwindbringsXiangyangwarmandnice.西窗独坐倍凄凉。Sittingalonebythewindowenhancesmybleakness.亲生母早年逝世Myownmotherdiedanearlydeath,仙乡去,BeinginthefairylandIbelieve,撇下了素珍女leavingme,herdaughter,namedSuzhen,无限忧伤。ingreatsadness.继母娘宠亲生恨我兄妹,MystepmotherlovesherchildbuthatesIandmybrother.老爹爹听信谗言变了心肠。Myfatherbelievedherslanderoustalksandsteeledhisheart,我兄长被逼走把舅父投靠,forcingmybrothertoleavehometoseekhelpfrommyuncle.上京都已三载Hehasbeentothecapitalforthreeyears,也无有音信回乡。Neversen

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
女驸马选段-字幕英译 第 1 页 女驸马选段-字幕英译 第 2 页
本文档由 匿名用户2021-02-01 10:23:35上传分享
你可能在找
  • 越剧大戏《女驸马》由福建省芳华越剧团和绍兴演出公司联合打造,在2014年创下中国演艺排行榜年度传统戏曲票房排行前20佳绩。在经过新一轮的打磨后,该剧当晚再次亮相福建芳华剧院。 越剧《女驸马》移植改编自同名黄梅戏名剧,讲述了冯素贞为救未婚夫李兆廷,女扮男装进京应试中魁,被皇家强招为驸马。花烛之夜,素贞冒死陈词感动公主。 在公主帮助下,皇帝收素贞为义女,又释兆廷,并招素贞之兄、前科状元冯益民为驸马,两对新人同结秦晋的故事。
    4.8 分 23 页 | 29.00 KB
  • 英美人姓名英美人姓名的排列是名在前姓在后。如JohnWilson译为约翰·维尔逊,John是名,Wilson是姓。 又如EdwardAdamDavis译为爱德华·亚当·戴维斯,Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。 在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如JohnWilson,Junior,译为小约翰·维廉,GeorgeSmith,Ⅲ,译为乔治·史密斯第三。
    4.9 分 7 页 | 35.00 KB
  • 小学四年级阅读书目序号12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546书名《中华美德故事精选》 《寄小读者》冰心著《克雷洛夫寓言》(俄)克雷洛夫著裴家勒译《上下五千年》曹余章著《西游记》吴承恩著《足球大侠》(张之路)《狐狸小学的插班生》(北董社)《蓝鲸的眼睛》(冰波)《女巫》(英罗尔德达尔,任溶溶译 )《魔法师的帽子》(芬兰托芙杨松任溶溶译)《大盗贼》(德普鲁士勒陈俊译)《帅狗杜明尼克》(美威廉史代格著,赵永芬译)《文身狗》(德保罗马尔著,陈俊译)《装在口袋里的爸爸》(杨鹏)《西顿野生动物故事集》(
    3.0 分 4 页 | 27.50 KB
  • “飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”这14个字是指金庸先生的14部经典武侠,小强是那种比较肤浅的“金庸迷”,每次翻看《射雕英雄传》时,最大的兴奋点竟是郭靖看到恢复女装的黄蓉时的情节,看到这里肯定会回翻看郭靖第一次请 “黄贤弟”吃大餐,还赠裘送马,以及郭靖搀扶重伤的黄蓉去求一灯大师救命的场景,今年年初的时候,《射雕英雄传》被翻译成英文,起初很多人并不看好,担心会翻译成“四不像”,小强也不例外,所以在《射雕英雄传》英文版一经发售后 ,小强就购买了一门进行翻看,二话不说,直接上译文:"BigBrother,"Lotusbegan,"Iwanttoaskyouforsomething.ButIfearitissomethingyouvaluehighlyandyouwon'ttopartwithit
    4.8 分 2 页 | 16.74 KB
  • 《嘉莉妹妹》女主人公的非道德描写目的论在广告翻译实践中的应用CulturalConnotationandTranslationofAnimalWordsinChineseandEnglish《我弥留之际 》中的荒诞性元素AnAnalysisofSexisminEnglishAdvertisements叶芝作品中的女性形象分析-以《丽达与天鹅》,《当你老了》为例从中英文动物词汇看中西方文化差异从女性主义视角解读 《飘》中斯嘉丽•奥哈拉的性格特征游戏教学法在初中英语课堂教学中的应用顺应理论视角下《红楼梦》中委婉语的英译礼貌原则视角下奥巴马演讲技巧的分析AnalysisonEarnestHemingway’sDoomConsciousnessinTheOldManandtheSea
    4.8 分 5 页 | 33.00 KB
  • 2007年09月15日14:43大家都知道,一只成功球队的背后往往有一群出色球迷在支持,就如同一个成功男人的身后通常有一个成功的女人一样。 一百多年前,在现代足球和篮球还没有成型的十九世纪,赛马是欧洲的第一运动。1870年,“德比”(derby)这个词在体育界诞生时,就是出现在赛马比赛中。 当时在英国最古老的舍瑞郡艾普森赛马比赛中,德比十二世伯爵爱德华·斯塔利把“德比”引用于赛马,那是指同为3岁、体重也相同的两匹赛马之间的比赛,赛程为1.5英里。
    4.9 分 4 页 | 19.31 KB
  • 马说精品教案课题:《马说》课型:讲读主备人:卢艳辉初登仕途,很不得志,曾三次上书宰相求擢用,“而志不得通”,尽管如此,他仍然声明自己“有忧课时:两课时审核:初三语文组2009-8-28天下之心”,不会遁迹山林 后相继依附于宣武节度使董晋、武宁节度使张建封幕下,郁郁不乐,所以有“世有伯乐,然后有千里马”而“伯乐不常有”之叹。学习要点:4、检查课文朗读情况。1、了解文学常识及写作背景。 三、学习研讨:2、背诵课文,掌握重点字词解释和重点句的翻译。(一)细读课文。3、理解文章内容,学习托物寓意的写法。1、朗读课文。学习重点:要求:学生自由朗读,指名学生朗读。
    4.7 分 4 页 | 48.50 KB
  • 课程编号:357课程名称::英语翻译基础一、考试的总体要求考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 具备扎实的英汉两种语言的基本功。具备较强的英汉/汉英转换能力。二、考试的内容本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。准确翻译并简单解释有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。 具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250350个英语单词,
    3.0 分 2 页 | 22.50 KB
  • 木兰诗(乐府民歌) 乐府诗集花木兰的故事源于《木兰诗》,又叫《木兰辞》,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》这是南北朝时北方的一首民歌,是北朝民歌的代表作。北朝民歌是当时北方民族一种在马上演奏的军乐。 花木兰简介花木兰是古代河南虞城县营廓人,女扮男装,替父从军,征战沙场十多年,屡立战功。凯旋回朝,天子封官加爵,木兰不受;扬鞭催马,回归故乡。 安徽亳州木兰像河南虞城木兰祠 读准字音答案机杼zhù戎机róng可汗kèhán朔气shuò鞍鞯jiān金柝tuò辔头pèi红妆zhuāng燕山yān著我旧时裳zhuó胡骑jì傍地走bàng 翻译。
    3.0 分 21 页 | 6.17 MB
  • 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜不管是工作还是学习中,很多的时候都会应道汉译英的,毕竟现在使用第二多的语言就是英语,那如何简单快速的对中文进行翻译呢? 今天小编和大家分享一个简单的拍照翻译方法。1.首先把需要翻译的文字或文章拍成照片保存在手机里,然后在应用市场里找到如下的工具。 2.运行工具在翻译的页面,有三种方法方法,在此选择图片翻译,然后在选择图片的页面找到之前拍的图片,然后点击确定。
    3.0 分 3 页 | 281.09 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档