doc文档 商标的英汉互译

教育专区 > 幼儿教育 > 少儿英语 > 文档预览
4 页 644 浏览 16 收藏 4.7分

摘要:商标的英汉互译一、什么是商标商标是国际市场推销商品和进行竞争的一种重要手段,是一个企业的标致,也可以说是一个企业文化的表现形式,代表一个企业的形象。每个商标都不一样,每个商标都有自己的故事,因此每个企业的风格也不一样,这就是我们探究商标英汉互译的意义。二、商标的作用与英语翻译随着中国市场上商品交流的不断扩大,以及经济全球化的深入发展,商标作为代表商品的符号,在国际贸易中正扮演着十分重要的角色。越来越多的企业已逐步认识到商标是企业巨大的资产之一。一个商品想要取得更大的市场,除了商品本身的质量外,还要有更多的人了解和接受,所以商标就起了这样一个作用,因此,做好英语商标翻译工作的重要性不言而喻。商标发展到现在,不仅仅只代表着一个名字,它背后蕴含的文化与内涵是多数人所不了解到,通过这次探究性学习,我们将会让你走进商标的世界,让你了解商标背后蕴含的巨大魅力。商标表明了商品或服务的来源,消费者只要熟悉了某种商品或服务的商标,也就搞清楚了该商品或服务是哪个企业生产或者经营的。商标帮助消费者认牌购货市场上的商品或服务琳琅满目,同一种类的商品或服务也形色各异。而有了商标这块牌子,消费者就可以通过商标的识别来区分不同的商品或服务,从而根据自己的肖费习惯和经济条件选择适合自己需要的商品或服务。商标促进了商品生产者或者经营者之间的正当竞争。信誉良好的商标,其竞争力强,在竞争中必然取得胜利;反之,信誉差的商标,其竞争力弱,竞争的结果必然丧失在市场中的地位。因此,为了增强商品或服务的信誉,商品生产者或者经营者必然要开激烈的市场竞争,提高商品或服务的质量,力创名牌,以增加自己商品或服

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2022-08-15 23:27:23上传分享
你可能在找
  • •••••••••••••••••短语英汉互译1.parameterdesign参数设计2.qualityengineering质量工程3.lossfunction损失函数4.processcapabilityindex 过程能力指数5.standarddeviation标准差,均方差6.toleranceinterval容许区间7.normaldistribution正态分布8.correctioncoefficient 校正系数9.databank数据库10.chancevariable随机变量短语英汉互译11.parameterdesign12.probabilitydensityfunction13.tolerancedesign14
    4.6 分 8 页 | 40.50 KB
  • 英汉互译题型分析实践证明,通过抓好常规教学,教师可以做到帮助学生理解中文、英文两种语言在表达上的异同,以促其形成初步的翻译能力,从而进一步培养学生的主观写作能力。 《2013年湖南省普通高中学业水平考试大纲》明确指出:新题型“双向翻译”考查学生初步的翻译能力。意在要求学生做翻译练习时要注意中英两种语言表达上的异同,力求译文达到“信、达、雅”翻译的理想境界。 广义的外语学习和教学一般都离不开“阅读、理解和表述”三个环节,因此可以说“双向翻译”是进行外语学习和教学的又一有效方法,它有利于提高学生用英语思维的能力,提高他们的英语写作水品,甚至包括口语能力。
    4.6 分 3 页 | 25.00 KB
  • 课程编号:357课程名称::英语翻译基础一、考试的总体要求考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。具备扎实的英汉两种语言的基本功。具备较强的英汉/汉英转换能力。二、考试的内容本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。 具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250350个英语单词,
    3.0 分 2 页 | 22.50 KB
  • 常用十大翻译技巧之一:增译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。 汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"Therebe…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
    3.0 分 4 页 | 18.92 KB
  • 李琴三年以上工作经验|女|25岁(1986年1月14日)居电话住:地行司业职:[:文位安机媒法)liqin@1年4个月XX字:·手:Email公西(138********最近工作:出体语版/出翻]社版译 学专学校最:高学历历:本科业:法语武汉自理工我大评学价本人在多行业多领域工作数年,法语流利,英语能力较好,在口译和笔译方面积累了丰富的经验,能够胜任中英法三国语言互译,能够熟练操作各种办公软件及设备。 性格独立、工作负责、具有上进心,富有团队合作精神,希望能够担任和翻译到岗工相时作关的求职间:一性质·:工作意周。
    3.0 分 6 页 | 19.97 KB
  • 2017江苏小高考英语日清真题检测姓名_______________班级1Ⅰ、单词英汉互译(10分,每小题0.5分)1.train_______2.responsibility_______3.inventor joke_______10.equal_______得分________11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.代替_______在周围_______执照,许可证_______高兴的_ ______债务_______打电话,铃声_______技术_______厨师_______坚果_______操作_______Ⅱ、词组英汉互译(10分,每小题1分)1.专心致志做某事_________
    4.7 分 4 页 | 31.89 KB
  • 2017江苏小高考英语日清测试姓名_______________班级1得分________Ⅰ、单词英汉互译(10分,每小题0.5分)1.send________11.底部________2.conclusion ___16.上升,上涨________7.available________17.奇迹________8.print________18.寻找________9.resume________19.当地的_ _______10.entrance________20.有吸引力的________Ⅱ、词组英汉互译(10分,每小题1分)1.发出(信号)____________2.申请;请求____________3
    4.7 分 3 页 | 25.06 KB
  • 4.9 分 13 页 | 62.00 KB
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1诸神形象折射中西方价值观不同2英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究3难以实现的梦——解读电影《当幸福来敲门》中美国梦的虚幻性4浅析《雾都孤儿》中的现实主义5 英汉动物词汇文化内涵对比6浅析初中生英语写作问题及对策7论《喜福会》中母女关系背后的文化冲突8《洛丽塔》悲剧结局因素探析9英汉化妆品说明书对比及汉译策略10英汉诗歌中“月”意象的认知解读11对《傲慢与偏见 》中伊丽莎白性格的分析12《我的安东尼娅》中女性人物形象的生态女性主义分析13哈利波特的情感分析14英语国家姓氏文化研究 15StudyontheBasicPrinciplesofLegalEnglishTranslation16
    4.8 分 14 页 | 52.04 KB
  • 词汇翻译词义的确定一、词汇的信息含量为了使目标语言中某个或者某些特定的单词能够完整、准确地反映原语言中某个具体的单词的含义,就必须在目标语言的词汇当中进行谨慎的选择,并且可能还必须对所选择的单词的含义进行相应的限定或者扩展 也就是说,在原语言和目标语言之间,相对应的两个单词的信息含量完全一致。这实际上是比较不见的情况,只有一些专有名词或者科技词汇具有这种特性。并不存在选择词义的问题,也不应该有选择的问题。 正是因为这类单词在两种语言之间已经建立了确定的对应关系,所以在翻译时译者就一定要搞清楚它们正确的译法。根据约定俗成的翻译通例,已经有了固定译法的词汇就不能再随意重译。
    4.8 分 5 页 | 21.48 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档