docx文档 英语选修6课文翻译unit-1-Reading1

教育专区 > 小学教育 > 语文 > 文档预览
2 页 1939 浏览 17 收藏 4.9分

摘要:Reading1西方绘画简史艺术受一个民族的风俗和信仰的影响。西方的艺术风格已经经历过多次的变革。由于西方艺术有太多的风格,在这样短的一篇文章里不可能对它们全部进行描述。因此,本文只描述从公元6世纪以来最重要的那些艺术风格。中世纪(公元5世纪到15世纪)在中世纪时期,画家的主要目的是把宗教的主题表现出来。这个时期传统的画家对如实地展现自然和人物不感兴趣。这个时期的典型绘画充满了宗教象征,表达了对上帝的敬重与爱戴。但是很显然在13世纪时(人们的)思想正经历着变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。文艺复兴(15世纪到16世纪)在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪时期(人们)持有的思想和价值观。人们开始较少关注宗教主题,而采取一种更为人性化的生活态度。同时画家回到了罗马和希腊的古典艺术理念上。他们尽力如实的画出人物和自然。富人们想拥有他们自己的绘画,这样他们就可以装饰他们宏伟的宫殿和豪宅。他们出钱聘请著名的画家画他们自己的肖像、他们的房子和所以物以及他们的活动和成就。在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画事物。这一手法是1428年由马萨乔第一次使用的。人们第一次看到他的画时,他们坚信自己是透过墙上的一个洞来观看真实的场景的。如果没有发现透视法,就没有人能画出如此逼真的画。巧合的是,这一时期油画颜料也得到了发展,使得画的颜色看上去更丰富、更深沉。没有新的颜料和新的(绘画)手法,我们就不能看到很多使这一时期著名的杰作。印象派(19世纪末期到20世纪初期)19世纪末期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
英语选修6课文翻译unit-1-Reading1 第 1 页 英语选修6课文翻译unit-1-Reading1 第 2 页
本文档由 匿名用户2020-12-10 01:30:36上传分享
你可能在找
  • 商务英语笔译实习报告本文是关于商务英语笔译实习报告,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 一实.习目的1.通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个二职业商.务英语实笔译工习作者的内过程。 容2011年6月中下旬开始在本校内为期2个星期左右的商务英语笔译的实习,起初我对笔译还不是太了解,选择笔译是基于我对笔译工作的特别爱好。
    3.0 分 5 页 | 13.81 KB
  • 课程编号:357课程名称::英语翻译基础一、考试的总体要求考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。具备扎实的英汉两种语言的基本功。具备较强的英汉/汉英转换能力。二、考试的内容本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。 准确翻译并简单解释有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。
    3.0 分 2 页 | 22.50 KB
  • 【盛世清北】北大英语笔译考研初复试经验分享本文将系统的对北大英语笔译考研专业进行初复试经验分享,主要包含以下几部分内容:难度解析、考试科目、考研参考书、初试经验及复试经验。 盛世清北-清北硕博摇篮,将详细的为大家说明:北大英语笔译考研科目①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识;北大英语笔译考研参考书授课以讲义为主,指定参考书为辅 ,盛世清北根据专业老师建议推荐使用如下参考书目【部分】用于补充学习(具体使用方法按照老师要求,其余未罗列的参考书在课堂上公布):《中式英语之鉴》JoanPinkham、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社
    4.7 分 4 页 | 30.00 KB
  • 3.0 分 5 页 | 18.22 KB
  • 常用十大翻译技巧之一:增译法英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。 常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。
    3.0 分 4 页 | 18.92 KB
  • 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜20考研的同学们,你们想好要报考的专业了吗?学硕和专硕究竟报考哪个?知道专业硕士又是“哪家”强吗? 课程设置和金融学学硕已无明显差异。如果数学没有明显优势的学生可以选择经济类联考的学校,传统财经类名校和综合大学都是不错的选择。二、翻译硕士考试科目为四门。除政治外,都是自主命题。 其他三门分别是翻译硕士英语、英语翻译基础和汉语写作与百科知识。翻译专业硕士不考“二外”(PS:除北外)。对于非英语专业出身的学生门槛较低,适合非英语专业学生报考。一般分笔译和口译,就业面广,学费较高。
    3.0 分 1 页 | 31.00 KB
  • Borntowin考研英语翻译中长难句的切分与表达李少丽—英语教研室考研英语考试大纲对翻译部分的考查要求和考点的表述是:“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。 要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文正确、完整、通顺。” 考研英语翻译的特点是长难句比较多,体现在两方面:一是修饰成分较多,二是句子结构层次较复杂,从句嵌套现象层出不穷。由此可见,长难句的结构分析在考研英语翻译中就显得尤为重要。
    4.9 分 4 页 | 825.50 KB
  • 八毛八文库(www.8doc8.com)--两亿文档等你下载,什么都有,不信你来搜不管是工作还是学习中,很多的时候都会应道汉译英的,毕竟现在使用第二多的语言就是英语,那如何简单快速的对中文进行翻译呢? 今天小编和大家分享一个简单的拍照翻译方法。1.首先把需要翻译的文字或文章拍成照片保存在手机里,然后在应用市场里找到如下的工具。 2.运行工具在翻译的页面,有三种方法方法,在此选择图片翻译,然后在选择图片的页面找到之前拍的图片,然后点击确定。
    3.0 分 3 页 | 281.09 KB
  • 考研英语翻译中长难句的切分与表达考研英语考试大纲对翻译部分的考查要求和考点的表述是:“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。 要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文正确、完整、通顺。”这不仅考查考生对英语语法理解与掌握,更重要的是考查考生长难句的分析能力。 考研英语翻译的特点是长难句比较多,体现在两方面:一是修饰成分较多,二是句子结构层次较复杂,从句嵌套现象层出不穷。由此可见,长难句的结构分析在考研英语翻译中就显得尤为重要。
    4.8 分 3 页 | 30.00 KB
  • 北语高翻院介绍翻译专业硕士(MTI)一、培养目标面向英、法、日、韩、德、阿、西七个语种招生口译、笔译两个方向的研究生,旨在培养具有广博国际视野的通用型高级翻译专门人才。 毕业生能熟练运用相关工作语言,具备逻辑思维能力、跨文化交际素质、宽广的知识面和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译理论,掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,了解翻译相关行业的运作流程,并具备独立思考能力 毕业生能胜任外事、经贸、教育等领域的笔译、口译或其他跨文化交际方面的工作。二、招生对象具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。三、学习方式及年限采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。
    4.7 分 4 页 | 224.88 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档