《背影》中英文张培基译版
摘要:背影TheSightofFather’sBack作者:朱自清|翻译:张培基我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说,“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”ItismorethantwoyearssinceIlastsawfather,andwhatIcanneverforgetisthesightofhisback.Misfortunes([mɪsˈfɔːtʃənz]厄运;不幸)nevercomesingly.Inthewinterofmorethantwoyearsago,grandmadiedandfatherlosthisjob.IleftBeijingforXuzhoutojoinfatherinhastening([ˈheɪsnɪŋ]急忙进行;加速)hometoattendgrandma’sfuneral.WhenImetfatherinXuzhou,thesightofthedisorderlymessinhiscourtyardandthethoughtofgrandmastartedtearstrickling([ˈtrɪklɪŋ]滴;淌)downmycheeks.Fathersaid,“Nowthatthingshavecometosuchapass,it’snousecrying.Fortunately,Heavenalwaysleavesoneaw
温馨提示:当前文档最多只能预览
5 页,若文档总页数超出了
5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户 于 2020-12-02 10:17:52上传分享