docx文档 浣溪沙(诗词翻译赏析)

教育专区 > 初中教育 > 初中作文 > 文档预览
8 页 1309 浏览 14 收藏 4.9分

摘要:浣溪沙[宋]苏轼软草平莎过雨新。轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身。日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。【注释】莎:莎草,多年生草木,长于原野沙地。耦耕:两人各持一耜(sì,古时农具)并肩而耕。泼:泼水。形容雨后的桑麻,在日照下光泽明亮,犹如水泼其上。 蒿(hāo)艾(ài):两种草名。薰:香草名。元是:原是。我原是农夫中的一员。【翻译】柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后,显得碧绿清新;在雨后薄薄的沙土路上骑马不会扬起灰尘。不知何时才能抽身归田呢?春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向荣,闪烁着犹如被水泼过一样的光辉;一阵暖风挟带着蒿草、艾草的熏 香扑鼻而来,沁人心肺。我虽身为使君,却不忘自己实是农夫出身。【赏析】此词是作者徐州谢雨词的最后一首,写词人巡视归来时的感想。词中表现了词人热爱农村,关心民生,与老百姓休戚与共的作风。作为以乡村生活为题材的作品,这首词之风朴实,格调清新,完全突破了“词为艳科”的藩篱,为有宋一代词风的变化和乡村词的发展作出了贡献。 上片首二句“软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘”,不仅写出“草”之“软”、“沙”之“轻”,而且写出作者这种清新宜人的环境之中舒适轻松的感受。久旱逢雨,如沐甘霖,经雨之后的道上,“软草平莎”,油绿水灵,格外清新;路面上,一层薄沙,经雨之后,净而无尘,纵马驰骋,自是十分惬意。触此美景,作者情动于衷,遂脱口而出:“何时收拾耦耕身?”“耦耕”,指二人并耜而耕,典出《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。”长沮、桀溺是春秋末年的两个隐者。 二人因见世道衰微,遂隐居不仕。此处“收拾耦耕身”,不仅表现出苏轼对农村田园

温馨提示:当前文档最多只能预览 8 页,若文档总页数超出了 8 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2019-06-28 03:59:59上传分享
你可能在找
  • 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。 山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!《浣溪沙·游蕲水清泉寺》注释蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。 浸:泡在水中。
    3.0 分 9 页 | 15.15 KB
  • 《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》苏轼徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。 《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》译文枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。 路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。 《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》注释徐门:即徐州。谢雨:雨后谢神。簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。 牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。
    3.0 分 12 页 | 16.39 KB
  • 雨的四季作者:刘湛秋 学习目标:一、品析四季雨景的美二、体会作者对自然、生命的热爱 齐诵:1、自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。 ——秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》2、空山新雨后,天气晚来秋。——王维《山居秋暝》3、小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。——陆游《临安春雨初霁》4、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 ——韦应物《滁州西涧》 作者简介:刘湛秋:安徽芜湖人,当代著名诗人,翻译家,评论家。其作品清新空灵,富有现代意识,手法新颖洒脱,立足表现感觉与情绪,既面对生活,又超越时空。
    3.0 分 19 页 | 8.93 MB
  • 古诗苏溪亭·苏溪亭上草漫漫翻译赏析《苏溪亭·苏溪亭上草漫漫》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 【前言】《苏溪亭》这首诗的写作时间与《兰溪桌歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。 1 【翻译】在苏溪亭上望去,碧草无边无际;是谁在东风中唱着阑干十二曲呢?燕子还没回到旧窝,而美好的春光已快要完了;水上岸边烟雨蒙蒙,雨中杏花也感到寒意。【鉴赏】诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。
    4.8 分 3 页 | 15.97 KB
  • 《雪晴晚望》倚杖望晴雪,溪云几万重。樵人归白屋,寒日下危峰。野火烧冈草,断烟生石松。却回山寺路,闻打暮天钟。【前言】《雪晴晚望》是唐代诗人贾岛创作的一首五言律诗。这是一首写景诗。 这首诗的诗题交代了晴雪和暮色这两种所写景物。首联点明主旨及背景,中间两联写雪中景色, 尾联写诗人回山寺的有声画面。这首诗描绘了一幅寒寂的空山晚晴图。诗句淡笔勾勒,意象清冷峭僻,空旷寂寥。 【注释】白屋:以白茅覆盖的屋,贫者所居危峰:高耸的山峰石松:石崖上的松树却回:返回暮天钟:寺庙里用以报时的钟鼓【翻译】 独倚竹杖眺望雪霁天晴,只见溪水上的白云叠叠重重。
    3.0 分 9 页 | 15.53 KB
  • 语文诗词翻译-山居秋暝唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。随意: 任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。
    3.0 分 3 页 | 13.42 KB
  • 【前言】《夜发分宁寄杜涧叟》是北宋诗人黄庭坚创作的一首七言绝句。诗前两句承题写离家,写舟中回望之景。 【注释】①分宁:今江西修水县,诗人的家乡。杜涧叟是他的友人②阳关:古曲《阳关三迭》的省称。亦泛指离别时唱的歌曲③旌阳:山名,在分宁以东④风月:清风明月。 泛指美好的景色 【翻译】一支送别的《阳关》曲奏起,眼前是滚滚江水,无语东流。旌阳山灯火明灭,我登上了一叶扁舟。
    3.0 分 10 页 | 15.56 KB
  • 【前言】《闺情》是唐代诗人李端写的一首七言绝句。这首诗的首句点明背景时间,次句写室内景色氛围,烘托了闺中思妇彻夜难眠的深层心态。三、四句刻画了妇人出门张望 后失望的神态,表达了妇人急切盼夫归来的情怀。 全诗语句轻简,含蓄隽永,耐人寻味。【注释】梦难成:指辗转反侧,不能成眠。不忿(fèn):不满、恼恨。一作“不问”。鹊喜声:古人认为鹊声能预报喜事。 【翻译】 月落星稀眼看东方就要发亮,一夜未睡孤灯还摇曳着昏光。披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺谎。
    3.0 分 8 页 | 14.81 KB
  • 【前言】《易阳早发》是初唐诗人王勃创作的一首五言律诗。这首诗写作者去西蜀途中山间拂晓的景致。作者抓住拂晓 寂静清凉的特点,把山中的主要景象缀连成章,微妙地表达了诗人旅途上的愁闷。 诗句笔法简练,用词精工,意境幽深而峻丽。【注释】易阳:今河北永年县西。饬:整顿,整理行装。侵晓月:即拂晓。与下句的“候残星”相对,二句犹言披星戴月。奔策:策马疾行。候:迎候。 危阁:高阁。指阁道。 【翻译】清晨,月亮还没有落下,(我)就整理行装准备出发;天上残星点点,(我)已经扬鞭而行。道路两旁山峰耸立, 层峦叠嶂时时映入眼帘,红色绿色的屏风形的山峰上偶尔有一座楼阁,有一间房屋。
    3.0 分 8 页 | 14.90 KB
  • 飘飘何所似,天地一沙鸥。【前言】《旅夜书怀》是唐代著名诗人杜甫于765年离开四川成都草堂以后在旅途中所作。 诗人用阔大无垠的夜景衬托 深沉滞重的孤独感,使人感受到诗人生命的激情正如他笔下奔涌的江流一样澎湃难平,深刻地表现了作者内心飘泊无依的感伤,是杜甫诗歌中的经典作品。也是杜诗五律的名篇,历来为人称道。 ⑻飘飘:飞翔的样子,这里含有“飘零”、“飘泊”的意思,因为这里是借沙鸥以写人的飘泊。【翻译】微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显
    3.0 分 8 页 | 15.10 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档