docx文档 《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》(诗词翻译赏析)

教育专区 > 初中教育 > 初中作文 > 文档预览
12 页 1380 浏览 3 收藏 4.9分

摘要:《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》苏轼徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》译文枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。 路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》注释徐门:即徐州。谢雨:雨后谢神。簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。 牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书.食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》赏析这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。公元1078年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后 他又与百姓同赴石潭谢雨。苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色此词上片写景,下片抒情。需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面 而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。这首词是苏轼在徐州(在今江苏省

温馨提示:当前文档最多只能预览 8 页,若文档总页数超出了 8 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2019-06-28 03:46:55上传分享
你可能在找
  • 浣溪沙[宋]苏轼软草平莎过雨新。轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身。日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。【注释】莎:莎草,多年生草木,长于原野沙地。 【翻译】柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后,显得碧绿清新;在雨后薄薄的沙土路上骑马不会扬起灰尘。不知何时才能抽身归田呢? 【赏析】此词是作者徐州谢雨词的最后一首,写词人巡视归来时的感想。词中表现了词人热爱农村,关心民生,与老百姓休戚与共的作风。
    3.0 分 8 页 | 15.08 KB
  • 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》苏轼游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。 山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!《浣溪沙·游蕲水清泉寺》注释蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。 浸:泡在水中。
    3.0 分 9 页 | 15.15 KB
  • 语文诗词翻译-山居秋暝唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。春天的美景虽然已经消歇,眼前的秋景足以令人留连。注释暝(míng):日落,天色将晚。空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。清泉石上流:写的正是雨后的景色。 喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。随意: 任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。
    3.0 分 3 页 | 13.42 KB
  • 雨的四季作者:刘湛秋 学习目标:一、品析四季雨景的美二、体会作者对自然、生命的热爱 齐诵:1、自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。 ——秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》2、空山新雨后,天气晚来秋。——王维《山居秋暝》3、小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。——陆游《临安春雨初霁》4、君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 ——韦应物《滁州西涧》 作者简介:刘湛秋:安徽芜湖人,当代著名诗人,翻译家,评论家。其作品清新空灵,富有现代意识,手法新颖洒脱,立足表现感觉与情绪,既面对生活,又超越时空。
    3.0 分 19 页 | 8.93 MB
  • 清平乐·年年雪里宋李清照年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。1.下列关于诗歌的理解和赏析,不正确的一项是A. “常插梅花醉”,一个“醉”字将词人热爱梅花,为梅花陶醉的心情充分表达出来。B.“挼”读nuó:采摘。上片三四句透露了词人生活坎坷,屡处忧患,但当年那种赏梅的雅兴不减。 C. 虽然出于对“梅花”的关切和爱惜,但此处“晚来风势”应包含深层语义。D.李清照在词中把个人身世与梅花紧紧联系在一起,在梅花上寄托了遭际与情思,构思甚巧而寄托甚深。
    3.0 分 4 页 | 13.93 KB
  • 古诗苏溪亭·苏溪亭上草漫漫翻译赏析《苏溪亭·苏溪亭上草漫漫》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:苏溪亭上草漫漫,谁倚东风十二阑。燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。 【前言】《苏溪亭》这首诗的写作时间与《兰溪桌歌》相近。戴叔伦公元780年在(唐德宗建中元年)旧历五月至次年春曾任东阳令,苏溪在今浙江省义乌市苏溪镇,与浙江省东阳市不远,这首诗大约是他在这段期间所作的。 1 【翻译】在苏溪亭上望去,碧草无边无际;是谁在东风中唱着阑干十二曲呢?燕子还没回到旧窝,而美好的春光已快要完了;水上岸边烟雨蒙蒙,雨中杏花也感到寒意。【鉴赏】诗中所写的景是暮春之景,情是怨别之情。
    4.8 分 3 页 | 15.97 KB
  • 古诗重阳后菊花·寂寞东篱湿露华翻译赏析《重阳后菊花·寂寞东篱湿露华》作者为宋朝诗人范成大。其古诗全文如下:寂寞东篱湿露华,依前金靥照泥沙。世情儿女无高韵,只看重阳一日花。 【前言】《重阳后菊花二首》是宋代诗人范成大的组诗作品。这两首诗借重阳节后的菊花抒写感受,第一首诗借看菊事刺世人庸俗。【注释】⑴东篱:化自陶渊明的“采菊东篱下”。因陶渊明诗意而后人借以特指菊花栽种之地。 ⑵金靥:字面意思是指金色的笑脸,其实是诗人的化用,实意是形容菊花,这一用法宋朝尤为常见。【翻译】重阳后菊花虽然还带着湿露,鲜嫩可爱,但已经无人来赏。与重阳前比并没有差异,还是金色的菊蕊照着地上的泥沙。
    4.7 分 2 页 | 15.79 KB
  • 古诗解语花·梅花翻译赏析《解语花·梅花》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:门横皱碧,路入苍烟,春近江南岸。暮寒如剪。临溪影、一一半斜清浅。飞霙弄晚。荡千里、暗香平远。端正看、琼树三枝,总似兰昌见。 料准拟、何郎词卷、欢未阑、烟雨青黄,宜昼阴庭馆。【前言】《解语花·梅花》是宋代词人吴文英创作的一首咏物词。 此词上片纯写景,下片多处设喻,处处紧扣一“梅”字,从多角度描绘出梅的树、枝、花、香、阴影等各种形状与神态。【注释】⑴冷云荒翠:一作“冷云荒苑”,一作“翠荒深院”,一作“翠深荒院”,一作“翠云荒院”。
    4.7 分 4 页 | 17.46 KB
  • 《菊花·秋丛绕舍似陶家》元稹秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。【前言】《菊花》是唐代诗人元稹创作的一首七言绝句。全诗描绘了菊花的情态,表达了对菊花的喜爱。 陶,指东晋诗人陶渊明。⑷遍绕:环绕一遍。⑸篱:篱笆。⑹日渐斜:太阳渐渐落山。斜,倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。⑺尽:完。⑻更:再。 【翻译】一丛一丛的秋菊环绕着房屋,看起来好似诗人陶渊明的家。绕着篱笆观赏菊花,不知不觉太阳已经快落山了。不是因为百花中偏爱菊花,只是因为菊花开过之后便不能够看到更好的花了。
    3.0 分 6 页 | 14.20 KB
  • 昨日入城市,归来泪满巾的意思“昨日入城市,归来泪满巾”出自宋朝诗人张俞的古诗作品《蚕妇》的第一二句,其全文如下:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。【注释】①蚕妇:养蚕的妇女。 ②张俞:宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省1 郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡考进士不中,曾被推荐入朝作官,未应召,从此隐居四川青城山上的白云溪,过着闲适生活。着有《白云集》。 ④巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。⑤遍身:全身上下。⑥罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
    4.7 分 5 页 | 16.79 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档