文库搜索
切换导航
首页
频道
教育专区
专业资料
实用文档
生活休闲
公文写作
会员
首页
教育专区
专业资料
实用文档
生活休闲
公文写作
支付订单下载
公文代写
会员中心
古诗客夜与故人偶集翻译赏析
生活休闲
>
社会民生
>
其它
>
文档预览
3 页
1341 浏览
9 收藏
4.9分
摘要:古诗客夜与故人偶集翻译赏析《客夜与故人偶集》作者为唐朝文学家戴叔伦。其古诗全文如下:天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。【前言】《客夜与故人偶集》是唐代诗人戴叔伦的作品。此诗描写了作者羁旅之中与故人偶然相聚的情景。首联写与故人相聚的时间、地点;颔联写在乱世中相聚实属出其不意;颈联写秋夜的凄凉景色,暗寓他乡生活的辛酸况味;尾联写长夜叙谈,借酒浇愁,深刻地表达了对故人相聚的珍惜和朋友间深厚的友谊。全诗叙事写景,情景交融,含蓄婉转,真切感人。【注释】⑴偶集:偶然与同乡聚会。⑵城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,形容夜色浓重。⑶翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。⑷风枝:风吹动树枝。⑸羁旅:犹漂泊。⑹晓钟:报晓的钟声。【翻译】又迎来了一个满月之秋夜,1鳞次栉比的城楼沉浸在浓浓的月光之下。我们不期而遇,像是相聚在江南,却让人怀疑是在梦中重逢。风吹树枝摇,惊飞起栖息的小鸟;秋草霜露重,覆盖了泣啼的寒虫。羁旅之人好喝酒,酒醉方能解乡愁;今夜彼此开怀畅饮,真怕听到报晓的钟鸣。【鉴赏】此诗写作者羁旅之中与朋友偶集之事。“天秋月又满,城阙夜千重。”秋夜里,一轮圆月高高地挂在天空,城池沉浸在夜色重重的包围之中。诗的开头两句,一写时间:秋天的满月之夜,一片清辉;一写地点:京城长安,已沉睡在静静的深夜里了“还作江南会,翻疑梦里逢。”我们不期而遇,一起在长安相聚,却令大家怀疑,是相逢在梦里。虽身在长安,还能与江南故人偶集客舍,倒反而使人怀疑起来,这莫不是在梦中相会吧。“还作”、“翻疑”,感情真挚,笔底传神。为什么会
温馨提示:
当前文档最多只能预览
5
页,若文档总页数超出了
5
页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由
匿名用户
于
2020-11-11 01:48:10
上传分享
下载
原文档
(16.71 KB)
你可能在找
古诗去蜀·五载客蜀郡翻译赏析
古诗去蜀·五载客蜀郡翻译赏析《去蜀·五载客蜀郡》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:五载客蜀郡,一年居梓州。如何关塞阻,转作萧湘游。万事已黄发,残生随白鸥。安危大臣在,何必泪长流。 杜甫因友人去世,他在蜀中失去依靠而离开成都,在乘船东下途中写下此诗,该诗总结了诗人在蜀五年多的全部生活,笔调堪称恢宏寥阔。《昌氏春秋》:先王之所以治乱安危也。该诗出自于(《全唐诗》。 蜀:广义指四川,该诗专指成都。梓州:四川三台,758年(唐干元元年)改梓潼郡为梓州。关塞阻:蜀道难,难返长安。2潇湘游:将往荆楚游历。万事:从前之事。残生:后半生。大臣:指郭子仪。
4.6 分
6 页 | 17.30 KB
| 2020-06-22 02:38
古诗十九首原文-赏析-翻译
古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首·东城高且长古诗十九首·回车驾言迈古诗十九首·今日良宴会古诗十九首·客从远方来古诗十九首·凛凛岁云暮古诗十九首·孟冬寒气至古诗十九首·明月何皎皎古诗十九首 ·明月皎夜光古诗十九首·青青河畔草古诗十九首·青青陵上柏古诗十九首·驱车上东门古诗十九首·去者日以疏古诗十九首·冉冉孤生竹古诗十九首·涉江采芙蓉古诗十九首·生年不满百古诗十九首·迢迢牵牛星古诗十九首·庭中有奇树古诗十九首 ·西北有高楼古诗十九首·行行重行行古诗十九首翻译1————来源网络整理,仅供参考
3.0 分
1 页 | 15.04 KB
| 2020-02-06 01:58
古诗答吕翌山人书翻译赏析
古诗答吕翌山人书翻译赏析文言文《答吕翌山人书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】惠书责以不能如信陵执辔者。夫信陵,战国公子,欲以取士声势倾天下而然耳。如仆者,自度若世无孔子,不当在弟子之列。 以吾子始自山出,有朴茂之美意,恐未砻磨以世事;又自周后文弊,百子为书,各自名家,乱圣人之宗,后生习传,杂而不贯,。故设问以观吾子:其已成熟乎,将以为友也;其未成熟乎,将以讲去其非而趋是耳。 其人率皆习1熟时俗,工于语言,识形势,善候人主意。故天下靡靡,日入于衰坏,恐不复振起。务欲进足下趋死不顾利害去就之人于朝,以争救之耳。非谓当今公卿间,无足下辈文学知识也。不得以信陵比。
4.6 分
4 页 | 16.98 KB
| 2020-07-01 08:27
人教部编七下课外古诗词诵读(一)专题练习(答案)
只有一轮明月静静与我相伴。【阅读赏析】1.诗中写了那些景物?营造了怎样的意境?2.全诗传达出诗人怎样的心境?3. “独”是中国古代文人追求的一种精神境界,或表达不与世俗同流合污的傲岸人格,或表达对独立人格的追求。说说诗中“独”字好在哪里?(二)春夜洛城闻笛李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。【参考译文】是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风,飘满洛阳古城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?
3.0 分
4 页 | 152.00 KB
| 2020-03-17 16:33
古诗沐浴子·沐芳莫弹冠翻译赏析
古诗沐浴子·沐芳莫弹冠翻译赏析《沐浴子·沐芳莫弹冠》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:沐芳莫弹冠,浴兰莫振衣。处世忌太洁,至人贵藏晖。沧浪有钓叟,吾与尔同归。 古辞:“澡身经兰泛(浮动),濯发傃(向)芳洲。”太白拟作,专用《楚辞·渔父》事。⑵“沐芳”五句:概括了《楚辞·渔父》中屈原与渔夫的不同处世观点。 【翻译】沐芳弹冠除灰,浴兰振衣去尘是古人高洁之士的行为准则,现在已不适合时世。处世切忌太高洁,守志隐逸之士要善于韬光晦迹,深藏不露。沧浪江有钓鱼翁,不如与他浪迹五湖去。
4.6 分
2 页 | 15.59 KB
| 2020-06-25 00:36
古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析
古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析《乌鹊歌·乌鹊双飞》作者为先秦诗人无名氏。其古诗全文如下:乌鹊双飞,不乐凤凰。妾是庶人,不乐宋王。【前言】《乌鹊歌二首》是韩凭妻何氏创作的一组四言诗。 这组诗写的坚定、明快;第二首通过描写乌鹊不和凤凰一同飞翔栖息,来比喻自己虽然贫贱,但绝不爱有权有势的宋王。诗中比兴得体,抒写了作者忠于爱情,不贪富贵,不畏权势的坚贞情操。【注释】凤凰:传说中的鸟王名。 【翻译】乌鹊双双在空中飞翔,谁也不愿去与凤凰栖息共享。小女子我本是平民百姓,也不乐意侍奉您宋王。【鉴赏】第二首也是用比兴手法来写自己坚贞的情怀。“乌鹊双飞,不乐风凰。”乌鹊与凤凰在这里形成了一种对立。
4.7 分
2 页 | 16.03 KB
| 2020-06-28 08:16
古诗谒金门·美人浴翻译赏析
古诗谒金门·美人浴翻译赏析《谒金门·美人浴》作者为唐朝诗人阎选。其古诗全文如下:美人浴,碧沼莲开芬馥。双髻绾云颜似玉,素蛾辉淡绿。雅态芳姿闲淑,雪映细装金斛。水溅青丝珠断续,酥融香透肉。 【前言】《谒金门·美人浴》是五代时期的阎选所作,这首词写出浴后的美人。 开篇写池塘里莲花开放、飘散芳香,以环境烘托女子之美;“双髻”二句从发型、容貌和眉毛几方面写女子出浴后的美貌;“雅态”二句写她出浴后姿态的优雅和肌肤的雪白;末二句写青丝溅水、油酥浸肉,表现她诱人的神情。
4.8 分
4 页 | 16.75 KB
| 2020-07-01 04:45
古诗长相思·惜梅翻译赏析
古诗长相思·惜梅翻译赏析《长相思·惜梅》作者为宋朝诗人刘克庄。其古诗全文如下:寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟。角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飞。 【前言】《长相思·惜梅》是南宋词人刘克庄所作的一首词。此词题为“惜梅”;上片着重在一个“惜”字上,下片从惜梅引申到伤时。梅花开时清香阵阵,沁人心脾。 梅花落时,片片花瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。一个“惜”字,深入骨髓。【赏析】此词题为“惜梅”;上片着重在一个“惜”字上。起首两句写梅的开放和谢落。
4.9 分
3 页 | 16.05 KB
| 2020-07-01 05:07
古诗郑樱桃歌翻译赏析
古诗郑樱桃歌翻译赏析《郑樱桃歌》作者为唐朝诗人李颀。其古诗全文如下:石季龙,僭天禄,擅雄豪,美人姓郑名樱桃。樱桃美颜香且泽,娥娥侍寝专宫掖。后庭卷衣三万oRG人,翠眉清镜不得亲。 邺城苍苍白露微,世事翻覆黄云飞。---来源网络整理,仅供参考2
5.0 分
2 页 | 15.44 KB
| 2020-07-05 04:45
古诗踏莎行·命薄佳人翻译赏析
古诗踏莎行·命薄佳人翻译赏析《踏莎行·命薄佳人》作者为宋朝诗人刘辰翁。其古诗全文如下:命薄佳人,情钟我辈。海棠开后心如碎。斜风细雨不曾晴,倚阑滴尽胭脂泪。恨不能开,开时又背。春寒只了房栊闭。 【赏析】“命薄佳人,情钟我辈。”没有直接描写海棠的形态、色泽,却独辟蹊径从词人的观感下笔。这二句和盘托出作者在雨中观海棠的情况,落笔伊始便见出所咏题意,起到了笼罩全词的艺术效果。自古佳人多薄命。 伤逝》,这两个成语、典故,都本来与海棠花无关,本词仅取其字面意义,以薄命佳人比喻风吹雨淋下的海棠花,表达词人此时的惋惜伤感之情。
5.0 分
3 页 | 16.30 KB
| 2020-07-03 06:26
相关资源
古诗去蜀·五载客蜀郡翻译赏析
古诗十九首原文-赏析-翻译
古诗答吕翌山人书翻译赏析
人教部编七下课外古诗词诵读(一)专题练习(答案)
古诗沐浴子·沐芳莫弹冠翻译赏析
古诗乌鹊歌·乌鹊双飞翻译赏析
古诗谒金门·美人浴翻译赏析
古诗长相思·惜梅翻译赏析
古诗郑樱桃歌翻译赏析
古诗踏莎行·命薄佳人翻译赏析
古诗越女词·东阳素足女翻译赏析
古诗雉带箭·原头火烧静兀兀翻译赏析
古诗观壁画九想图翻译赏析
古诗农家望晴翻译赏析
古诗苏溪亭·苏溪亭上草漫漫翻译赏析
古诗过山农家翻译赏析
古诗落叶·早秋惊落叶翻译赏析
古诗古意诗·挟瑟丛台下翻译赏析
《偶然作·老来懒赋诗》620(高中诗词翻译赏析)
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
教育专区
幼儿教育
小学教育
初中教育
高中教育
高等教育
教学研究
资格考试&认证
外语学习
专业资料
IT&计算机
经管营销
医药卫生
自然科学
农林牧渔
人文社科
工程科技
其它
实用文档
计划&解决方案
PPT制作技巧
PPT模板
求职&职场
总结&汇报
党团工作
工作范文
表格&模板
生活休闲
体育&运动
保健养生
其它
娱乐时尚
家具家电
幽默滑稽
影视&动漫
摄影摄像
公文写作
公务员类
写作技巧
心得体会
读观后感
热门文档
最新文档
探究《三国演义》对中国文化的影响及其现实意义
怎么更好地珍惜生命和时间?
幼儿园国庆节:如何让孩子更好地感受到节日氛围?
如何运用“有事好商量”精神提高企业管理水平
如何提高高中生军训效果
如何提高大学生社会实践质量
如何提高公民法律素养?总结我国普法工作难点及对策
如何制定一个科学合理的个人阅读计划
如何利用大学实习经历提升求职竞争力
如何准备期末考试?掌握这些技巧肯定能提高成绩!
更多
热门标签
电脑录屏怎么录
道德经全文及译文
商务英语
承诺书模板
下册语文四年级
复习方法
单词翻译
分类垃圾桶
1
/
5
3
下载文档(共3页)
回到顶部
下载文档(共3页)
×
下载提示
文档下载,需要花费您
5
元。
您确定要下载
古诗客夜与故人偶集翻译赏析
文档吗?
×
下载“古诗客夜与故人偶集翻译赏析”
提醒:开通会员,免费下载
会员可免费下载
八毛八文库
和
公文范文网
两个文库所有文档,包括公文写作、工作总结、活动方案、考试资料、建筑医学材料、日常材料模板等等上亿精品文档,你值得拥有!!
会员价格:一月19元,一年
(119元)
39元,终身268元
QQ一键登录
手机注册登录
如果不开通会员,可以支付
5元
马上下载此文档
1、一年会员
原价119元
,现价
39元
为
活动特惠价格(活动到月底)
,请尽快办理
2、支付后未得到文档,可通过
支付订单下载
3、文档内容不全或不满意,请
联系客服无条件退款
,请不要投诉