docx文档 《祭十二郎文》原文、注释、翻译

教育专区 > 幼儿教育 > 幼儿读物 > 文档预览
5 页 2268 浏览 14 收藏 5.0分

摘要:祭十二郎文(唐)韩愈年、月、日1,季父2愈闻汝丧之七日,乃能衔哀3致诚,使建中4远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤5,及长,不省所怙6,惟兄嫂是依。中年7兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳8。既又与汝就食江南9,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄10,皆不幸早世。承先人11后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身12,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。吾年十九,始来京城。其后四年,而归视13汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬15。又二年,吾佐董丞相16于汴州,汝来省14吾,止17一岁,请归取其孥18。明年,丞相薨19,吾去汴州,汝不果20来。是年,吾佐戎徐州21,使取22汝者始行,吾又罢去23,汝又不果来。吾念汝从于东24,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。呜呼!孰谓25汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。故舍汝而旅食京师,以求斗斛26之禄。诚知其如此,虽万乘27之公相,吾不以一日辍28汝而就也。去年29,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚30也。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明31而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰32之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣

温馨提示:当前文档最多只能预览 5 页,若文档总页数超出了 5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户2020-11-09 14:06:00上传分享
你可能在找
  • k7线上娱乐赢几十万www.talssk.cn“老师新年好!我们一家三口2月24日回了一趟浙江老家,2月27回赤水了。”“你们这种情况,需要在家隔离14天,注意身体,及时就医,并向社区报备。”
    4.6 分 10 页 | 3.54 MB
  • 《烛之武退秦师》原文及译文(翻译)导读:译文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。 译文:九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国,对晋怀有二心。这时晋军驻扎函陵,秦军驻
    3.0 分 4 页 | 22.97 KB
  • 1:青文胜为民请命青文胜,字质夫,夔州①人。仕为龙阳典史④。龙阳濒洞庭④,岁罹[lí]水患,逋[bū]赋⑤数十万,敲扑死者相踵。文胜慨然诣阙⑥上疏⑦,为民请命。再上,皆不报⑧。 帝闻大惊,悯其为民杀身,诏宽⑨龙阳租二万四千余石⑩,定为额。邑人建祠祀之。妻子贫不能归,养以公田百亩。万历⑾十四年诏有司⑿春秋致祭,名其祠曰“惠烈”。 (选自《明史》卷一百四十)[注释]①夔(kuí)州:古州名,在今四川境内。②龙阳:古县名,在今湖南境内。③典史:县令的属官。④洞庭:指洞庭湖。⑤逋赋:拖欠赋税。⑥阙(què):宫殿外的望楼。
    3.0 分 34 页 | 77.64 KB
  • 文章憎命达,魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠罗。注解:1、天末:犹天边;2、君子:指李白。3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。 5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过罗,故也应有可以共语处。6、罗:罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。 译文:凉风习习来自天边的.夜郎,老朋友啊你心情可还舒畅。鸿雁何时能来你的音信?江湖水深总有不平的风浪!有文才的人往往薄命遭忌,鬼怪正喜人经过可作食粮。你与屈原有共冤共语之处,请别忘了投诗祭奠罗江!
    4.9 分 2 页 | 15.03 KB
  • 《王羲之学书法》阅读答案(附翻译)王羲之学书法晋王羲之,字逸少,旷①子也,七岁善书。十二见前代笔说②于父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法?” 晋帝时,祭北郊,更祝版⑤,工人削之,入木三分。(选自张怀瓘《书断•王羲之》)注释:①旷:王旷,王羲之之父。②笔说:论书法的书。③幼令:幼年时的美好才华。④卫夫人:东晋书法家。 ⑤祝版:祭神的木板。1.解释下列句子中加点的词。七岁善书窃而读之恐不能秘之待尔成人,吾授也不盈期月 2.翻译句子羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿幼令也。流涕曰:“此子必蔽吾名!”3.
    3.0 分 3 页 | 12.57 KB
  • 古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首原文|赏析|翻译古诗十九首·东城高且长古诗十九首·回车驾言迈古诗十九首·今日良宴会古诗十九首·客从远方来古诗十九首·凛凛岁云暮古诗十九首·孟冬寒气至古诗十九首·明月何皎皎古诗十九首 ·明月皎夜光古诗十九首·青青河畔草古诗十九首·青青陵上柏古诗十九首·驱车上东门古诗十九首·去者日以疏古诗十九首·冉冉孤生竹古诗十九首·涉江采芙蓉古诗十九首·生年不满百古诗十九首·迢迢牵牛星古诗十九首·庭中有奇树古诗十九首 ·西北有高楼古诗十九首·行行重行行古诗十九首翻译1————来源网络整理,仅供参考
    3.0 分 1 页 | 15.04 KB
  • 《古别离·欲别牵郎衣》孟郊欲别牵郎衣,郎今到何处。不恨归来迟,莫向临邛去。【前言】《古别离》是唐代诗人孟郊创作的一首五言绝句。这首诗刻画一个女子送别情郎的场面,表现了她的挚爱和忧虑。 【注释】古别离:新乐府歌曲名。临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。《史记·司马相如列传》:临邛的富豪卓王孙之女卓文君新 寡,司马相如以琴心挑之,因私奔相如。故古代诗文多以临邛为花花世界。 【翻译】临近分别的时候牵着止夫的衣服问道:这次你到哪儿去?我不会责怪你回来迟了,你千万不要到临邛那里去。【赏析】诗的开头“欲别”二字,紧扣题中“别离”,同时也为以下人物的言行点明背景。
    3.0 分 7 页 | 14.50 KB
  • 浏览器有html源码渲染的功能把html源码在内存里形成一个DOM对象就是文档对象还有一个javascript的解释器/执行器引擎我们在html里写一个js代码js代码引擎所执行而执行的结果就是对DOM 操作的结果就是我们常看到效果比比如图片移动变色javascrip语言本身的语法DOM对象BOM模型browser浏览器模型浏览器是“宿主”但Js的宿主不限于浏览器也可能是服务器端Javascript和以后的PHP一样都是一种解释执行的语言语言分 :解释执行和编译执行英文中国人张三(不会英文)把英文的报刊翻译成中文报刊然后再看(翻译完之后多了一份中文版)找一个同声翻译一连看英语随时翻译出中文来方式1:第一次运行的时候要多等一会因为要等报纸翻译完毕但是一旦翻译完毕后以后再运行就能直接运行方式
    4.9 分 29 页 | 250.50 KB
  • 课程编号:357课程名称::英语翻译基础一、考试的总体要求考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。具备扎实的英汉两种语言的基本功。具备较强的英汉/汉英转换能力。二、考试的内容本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。 准确翻译并简单解释有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词。
    3.0 分 2 页 | 22.50 KB
  • 中考文言文阅读《三峡》专项训练附答案(一)1..解释文中加点的词。(2分)(1)不以疾也()【甲】《三峡》(2)谒妙用真人祠(【乙】二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠。2.翻译下列语句。 然十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。祝史云:“每八月十五夜月明时,有丝竹之音,往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。”庙后,山半有石坛,平旷。 坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。(节选自陆游《入蜀记》)【注解】①祠:供奉祖宗、鬼神或先贤的处所。
    3.0 分 12 页 | 63.50 KB
本站APP下载(扫一扫)
活动:每周日APP免费下载全站文档
本站APP下载
热门文档