【译之灵口译培训】“高铁旅游”成出游新模式
摘要:译之灵翻译培训【译之灵口译培训】“高铁旅游”成出游新模式【口译培训】随着我国高铁铁路网的不断完善,坐高铁出行游玩已逐渐被人们所认同。高铁以其速度快舒适性强、一站直达、公交化运行等优势,潜移默化的改变着人们以往舟车劳顿走马观花式的旅游观念,一种名为“高铁旅游”(high-speedtraintrip)的旅游新模式也随之逐渐传播开来。InassociationwithXinhuanet,theChinaRailwayCorporationhaslauncheda"high-speedtraintravelogue"programfortheMid-AutumnFestivalandNationalDayholidays,whicharepeaktravelperiods,topromoteitsnew"high-speedtraintrip"campaign.近年来,高铁的快速发展改变了人们的度假模式。过去,人们只能在时间较长的黄金周期间旅游,如今,人们也能利用较短的假期来场“说走就走”的旅行。人们可以根据自己有限的休息时间,有计划的选择出行距离,尽可能到周边或异地享受自然美景、领略无限风光、体验风土人情、品尝当地美食,不再把大把的宝贵时间浪费在虚无寂寥的路途中。Thepromotionofhigh-speedrailtripsshowstherailwaycorporationismakingthetransitiontoamorecomprehensiveserviceprovider.Aspublicservicesbecomeincreasingly
温馨提示:当前文档最多只能预览
5 页,若文档总页数超出了
5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户 于 2022-04-03 23:16:06上传分享